Zeitdatenserie: Es kommt nicht darauf an, was du gesagt hast; es kommt darauf an, wie du es gesagt hast

In meinem letzten Beitrag über PHP Zmanim habe ich gesagt, dass ich als Nächstes über astronomische Berechnungen schreiben würde. Das ist immer noch mein Plan, aber kürzlich ist etwas aufgetaucht, das meine Aufmerksamkeit erregt hat, daher werde ich stattdessen darüber sprechen. Ich plane immer noch, auf die astronomischen Themen einzugehen.

Sephardi vs. Ashkenazi

Nein, nicht Kitniyot. Nein, nicht wie man seine Mesusa aufhängt. Nein, nicht ob man Wasserkallah verwenden muss oder ob Eikallah in Ordnung ist. Ich spreche über den „T“-Klang in bestimmten Wörtern.

Betrachten Sie:

Bereshis Bereshit
Ki Seitzei Ki Teitzei
Teves Tevet

Es gibt mehr, aber (wenn Sie Hebräisch lesen/sprechen oder Teil orthodoxer jüdischer Gemeinden sind) verstehen Sie den Punkt. Diese beiden Traditionen haben unterschiedliche Aussprachen bestimmter Laute, und daher ändert sich die englische Transliteration. Und wie bei jeder Tradition können diejenigen, die einer oder der anderen folgen, leidenschaftlich darauf bestehen, die „richtige“ Verwendung zu fordern.

PHP Zmanim ist „codiert“ mit Ashkenazi-Stil-Transliterationen. Das bedeutet jedoch nicht, dass Sie das nicht ändern können und dies recht einfach tun können. In den nächsten Abschnitten werde ich Ihnen zeigen, wie Sie die vorhandenen Transliterationen für Daten, Feiertage und Torah-Abschnittstitel übernehmen und konvertieren können, damit sie in der von IHNEN gewünschten Weise angezeigt werden.

Schritt 1: Erstellen Sie Ihre Zuordnung.

Für Monatsnamen, Torah-Abschnittstitel, Feiertage und mehr hat PHP Zmanim eine Wertzuordnung. Lassen Sie uns mit dem einfachsten beginnen – den Monaten.

Das ist nur ein einfaches Array von Werten:

Plain Text

 

Um dies zu „korrigieren“ und die gewünschte Transliteration zu verwenden (in diesem Fall muss wahrscheinlich nur „Teves“ geändert werden), müssten Sie zuerst das Array neu erstellen:

Plain Text

 

Schritt 2: Richten Sie Ihren Kalender ein

Für Feiertage verwenden Sie das jewishCalendar-Objekt (über das wir im vorigen Blogeintrag gesprochen haben).

Zunächst setzen wir die Variablen Jahr, Monat und Tag und erstellen ein jüdisches Kalenderobjekt:

PHP

 

Alles zusammenfügen

Dann initialisieren wir das PHP Zmanim-Format und fügen die neuen transliterierten Monate in PHP Zmanim ein:

PHP

 

Schließlich speichern wir dieses Format in einer Variablen:

PHP

 

Das Ergebnis wäre:

Plain Text

 

Und ja, wenn Sie sich fragen, im Jahr 2025 entsprechen die Tageszahlen (1, 2, 3, usw.) des Monats Tevet und des Monats Januar.

Frohe Feiertage!

Die Transliterationen der Feiertage werden ähnlich behandelt, auch wenn es ein paar kleine Unterschiede gibt.

Beginnen Sie mit dem gleichen Anfangsaufbau des Datums und des Kalenderobjekts:

PHP

 

Dann setzen wir die Feiertagstransliterationen genauso wie wir es für die Monate gemacht haben:

PHP

 

Dann initialisieren wir das PHP Zmanim-Format und fügen die neuen transliterierten Monate in PHP Zmanim ein:

PHP

 

Schließlich verwenden wir die Kalenderinformationen und (falls es ein Feiertag ist) erhalten wir die Ausgabe:

PHP

 

Das Echo von $zmanholiday würde so aussehen:

Plain Text

 

HINWEIS: Für diejenigen, die nicht vertraut sind, ist der „Zehnte von Tevet“ (oder „Asarah B’Tevet“) ein Fasttag und hat seinen eigenen speziellen Satz von Bräuchen.

Was steckt in einem Namen?

Unser letztes Beispiel befasst sich mit der Umschrift von Torabschnittsnamen – ob man den ersten Abschnitt in der Tora „Bereshis“ oder „Beresheet“ wiedergibt. Dafür verwendet PHP Zmanim ein Array von Schlüssel-Wert-Paaren, bei dem Sie nur den Wert ändern müssen und den Schlüssel unverändert lassen. So sieht es unverändert aus:

PHP

 

Und hier sind die Änderungen, die ich für meine (sephardische) Synagoge vornehme:

PHP

 

Die Verwendung davon in Ihrem Code folgt demselben Muster, das wir mit Daten und Feiertagen festgelegt haben.

Bevor wir mit dem Codieren beginnen, ist es wichtig zu beachten, dass Sie sicherstellen müssen, dass die Klasse „Parsha“ von Ihrem Code verwendet wird:

Plain Text

 

Es ist auch wichtig, dass Sie wissen, dass PHP Zmanim nur einen Tora-Abschnitt ausgibt, wenn das angegebene Datum ein Samstag ist. Sie müssen also möglicherweise ein beliebiges Datum nehmen und den kommenden (oder vorherigen) Samstag finden, um das richtige Ergebnis zu erhalten.

Nachdem diese Punkte behandelt sind, beginnen Sie damit, das Kalenderobjekt zu erstellen, wie es bei unseren anderen Beispielen der Fall war:

PHP

 

Erstellen Sie die neue Transliterationsvariable (beachten Sie, dass dies nur teilweise gerendert ist. Sie können das vollständige Schlüssel-Wert-Array auf (zum Zeitpunkt dieses Schreibens) Zeile 169 im PHP Zmanim GitHub-Repository finden)

Plain Text

 

Als nächstes initialisieren wir das Format und schieben dann das neue transliterierte Array:

PHP

 

Zuletzt verwenden wir die Kalenderinformationen, um die richtige Torah-Portion transliteriert so zu erhalten, wie wir es wollen:

PHP

 

Das Ausgeben der Ausgabe würde uns geben:

Plain Text

 

Was gibt es noch zu sagen?

Für manche mag dies alles wie eine unnötige Menge Arbeit für ein paar Rechtschreibunterschiede erscheinen. Für Leute, die nicht viel Zeit in Gruppen verbracht haben, in denen verschiedene jüdische Kulturen sich vermischen, kann es schockierend sein zu erfahren, wie leidenschaftlich die Menschen in diesen Dingen sind.

Erinnern Sie mich jetzt noch einmal an die „richtige“ Aussprache von GIF.

Source:
https://dzone.com/articles/time-data-series-how-you-said-it